|
Obsah software:
|
|
|
|
|
|
|
1.
|
Úvod, manuál a licenční podmínky
|
|
1.1
|
Předmluva
|
|
1.2
|
O autorovi
|
|
|
1.3
|
Manuál a licenční podmínky
|
|
|
|
|
|
2.
|
Formuláře a vzory lékařských zpráv
|
|
2.1
|
Některá obecná doporučení pro psaní lékařských zpráv a vyplňování formulářů
|
|
2.2
|
Vzor formuláře anamnestických údajů o pacientovi
|
|
2.3
|
Potvrzení o vyšetření, nemoci a lékařské doporučení
|
|
2.4
|
Lékařské potvrzení o vyšetření pacienta
|
|
2.5
|
Vzor formuláře lékařského vyšetření pro životní pojistku
|
|
2.6
|
Potvrzení pracovní neschopnosti pro zaměstnavatele
|
|
2.7
|
Lékařské potvrzení o zdravotním stavu a schopnosti práce
|
|
2.8
|
Potvrzení o HIV a syfilis negativitě
|
|
2.9
|
Lékařské potvrzení o zdravotním stavu
|
|
2.10
|
Příklad zdravotního dotazníku pro práci v mezinárodních organizacích
|
|
2.11
|
Výpis ze zdravotní dokumentace
|
|
2.12
|
Krátká propouštěcí zpráva
|
|
2.13
|
Vzor propouštěcí zprávy
|
|
2.14
|
Standardní lékařská propouštěcí zpráva
|
|
2.15
|
Doporučení praktického lékaře k vyšetření u specialisty
|
|
2.16
|
Příklad akutního doporučení pacienta od praktického lékaře k psychiatrovi
|
|
2.17
|
Dopis specialisty praktikovi
|
|
2.18
|
Záznam o konzultaci u specialisty
|
|
2.19
|
Vzor zprávy konzultanta
|
|
2.20
|
Příklad lékařské zprávy neurologa
|
|
2.21
|
Příklad lékařské zprávy gynekologa
|
|
2.22
|
Příklad lékařské zprávy revmatologa
|
|
2.23
|
Příklad zprávy psychiatra
|
|
2.24
|
Příklad lékařské zprávy o zraněném
|
|
2.25
|
Příklad zprávy o vyšetření gastro-esofagoskopie a koloskopie
|
|
2.26
|
Příklad autorizovaného překladu lékařské zprávy z vyšetření RTG
|
|
2.27
|
Příklad lékařské zprávy z vyšetření MRI
|
|
2.28
|
Příklad předoperačního vyšetření
|
|
2.29
|
Vzor operační zprávy
|
|
2.30
|
Vzor formuláře dětské preventivní prohlídky
|
|
2.31
|
Lékařské potvrzení k podávání léku dítěti ve škole
|
|
2.32
|
Příklad lékařského vyšetření a zprávy dětského psychiatra
|
|
2.33
|
Příklad krátké propouštěcí zprávy z pediatrické hospitalizace
|
|
2.34
|
Příklad zprávy druhého názoru na léčbu diabetu
|
|
2.35
|
Evropský formulář E11
|
|
2.36
|
Příklad formuláře pro pojišťovnu
|
|
|
|
|
|
3.
|
Očkování a cesta do zahraničí
|
|
3.1
|
Doporučené schéma dětského očkování USA 2008
|
|
3.2
|
Doporučené schéma očkování dospělých podle věkových kategorií USA 2008
|
|
3.3
|
Doporučené očkování dospělých podle zdravotního stavu USA 2008
|
|
3.4
|
Přehled očkování, zkratky a kontraindikace
|
|
3.5
|
Příklad dotazníku o cestě a očkování do ciziny
|
|
3.6
|
Očkování cestovatelů
|
|
3.7
|
Mezinárodní očkovací průkaz
|
|
3.8
|
Příklad informace pro lékaře a pacienty - zdravotní kontraindikace k cestě letadlem
|
|
3.9
|
Stručné fráze pro lékaře i pacienty
|
|
3.10
|
Zdravotní dotazník před cestou do dětského tábora
|
|
3.11
|
Zdravotní dotazník před cestou pro au-pair
|
|
3.12
|
Zdravotní sebehodnocení a souhlas s léčbou - studium v zahraničí
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.
|
Informovaný souhlas
|
|
4.1
|
Souhlas pacienta s lékařským výkonem
|
|
4.2
|
Příklad potvrzení o seznámení pacienta s léčbou a jeho souhlas
|
|
4.3
|
Living will
|
|
|
4.4
|
Příklad reversu
|
|
|
|
|
|
5.
|
Vědecká publikační činnost a zkratky
|
|
5.1
|
Jak psát lékařský článek
|
|
5.2
|
Abstrakt
|
|
|
5.3
|
Příklad doprovodného dopisu k žádosti o otištění článku v lékařském časopise
|
|
5.4
|
Vybrané běžně užívané lékařské zkratky v anglosaské terminologii
|
|
5.5
|
Vybrané zkratky některých britských lékařských kvalifikací
|
|
5.6
|
Příklad použití anglosaských titulů
|
|
5.7
|
Výklad statistických termínů používaných ve vědeckých článcích
|
|
5.8
|
Hodnocení kompetence lékařů
|
|
|
|
|
|
6.
|
Anglosaská receptura
|
|
6.1
|
Anglosaská receptura
|
|
6.2
|
Běžné zkratky užívané při psaní anglosaských receptů
|
|
6.3
|
Obecný formát anglosaského receptu
|
|
6.4
|
Vzor receptu v USA
|
|
6.5
|
Příklad formuláře receptu ve Velké Británii
|
|
6.6
|
Příklad opakovaného receptu ve Velké Británii
|
|
6.7
|
Příklad žádosti pacienta o opakovaný předpis dlouhodobě užívaných léků
|
|
6.8
|
Převody měr a vah
|
|
|
|
|
|
7.
|
Vzory lékařské korespondence
|
|
7.1
|
Formální dopis
|
|
7.2
|
Psaní adresy na obálku dopisu do Anglie
|
|
7.3
|
Vzor výkazu výkonu lékaře a žádost o platbu
|
|
|
|
|
|
8. Příklady informačních letáků pro pacienty
|
|
8.1
|
Příklad letáku pro pacienty - informace o pohlavních nemocech
|
|
8.2
|
Příklad letáku pro pacienty - Chlamydie
|
|
8.3
|
Příklad letáku pro pacienty - nespecifická urethritida
|
|
8.4
|
Příklad přehledné informace pro lékaře o HIV
|
|
8.5
|
Příklad letáku pro pacienty - prevence hepatitidy A
|
|
8.6
|
Příklad letáku pro pacienty - hypertenze
|
|
8.7
|
Příklad letáku pro pacienty - bolesti v zádech
|
|
8.8
|
Příklad informačního letáku pro pacienty před gynekologickým výkonem
|
|
|
|
|
|
9. Návrh evropského standardu zdravotní dokumentace praktického lékaře
|
|
|
|
|
|
10. Doporučené zdroje a použitá literatura
|